In warning about false prophets in Matthew 7:15, Jesus compares those people to “wolves” disguised in sheep’s clothing. The meaning here is clear: Christ’s followers are vulnerable sheep, and false prophets are the hungry predators who will harm them. In biblical use, in both Old and New Testaments, the term “wolf” or “wolves” is almost…

When we read about Jesus contrasting “wide” and “narrow” gates in Matthew 7:13-14, the modern assumption is to picture two separate gates at the end of separate roads. Historically speaking, that image is probably incorrect. In Jesus’ time, city gates were large and multi-layered. The broad, tall, wide gate opened during the day to allow…

“Broad is the road that leads to destruction,” Jesus said near the end of his Sermon on the Mount. As with other references in this sermon, Jesus likely used a literal, visual cue as a symbolic example when he made this statement. In a general sense, most roads in ancient Palestine were common travelling paths,…

Here’s a quick overview of a few keywords from Matthew 7:-13-14, along with their brief meanings in the original Greek text: • Enter (eisérchomai): To go or come into. Also, to go about one’s daily life. • Narrow (stenós): This is a Greek term that means both “narrow” and “straight.” Hence the common saying, “Walk…

More from Beliefnet and our partners
More from Beliefnet and our partners