James Bowman of the American Spectator and numerous other places, reviews the film.
Starts it off, on his main page:
Mel, we may love you for the enemies you’ve made, but your movie is still a mess
And then:
I have the most tremendous admiration for Pope John Paul II, but if he really said on seeing the film as he was at first reported to have said (before an official spokesman denied it) that “It is as it was” then I don’t think much of him as a movie critic. The one thing we can be absolutely sure of is that it is as it wasn’t. For although much publicity has been given to the fact that the screenplay is in Aramaic, the language of Jesus, and Latin, the language of the Roman imperial authorities, much less well known is the fact that it is also in a third language and that is Movieish, the language of the long line of cinematic sufferers that have come before this Jesus and that cannot but distract us from a proper consideration of what is, after all, meant to be a unique event in human history.
Nor is it only the scourging and beating which is written in Hollywoodese. Allusions to other movies range from Chuckie-like child sprites out of mainstream horror flicks to a pale Bergmanian devil with a dramatically gratuitous snake to certify his scriptural authenticity. There is even at one point a computer-animated movie demon like something out of The Devil’s Advocate or The Ninth Gate. This kind of thing I found at least as dislocating to the sense of occasion as if, instead of Latin and Aramaic, the movie had been made in Brooklynese. All of which is simply to say that The Passion of the Christ is like every other Mel Gibson picture in being ridiculously overproduced. As the British would say, he has once again over-egged the pudding. The new age music with pan pipes and wordless choruses, the swelling orchestral sounds at moments of significance, the flashbacks cross cut with the main action so as to produce heavy-handed ironies — all these things take us annoyingly out of the period and plonk us down jarringly in the entertainment culture of the present day.
Hey, Meggan, sorry – I changed the quote up here. I thought this was..more interesting. So if you all want to know what Meggan’s talking about in her comment, go read the whole article. Which you should anyway, all the time.